Lettore Multimediale

Innumerevoli, durante tutta la vita, sono stati i premi, i riconoscimenti, le attestazioni di stima e di affetto da parte di personaggi noti e meno noti, da Istituzioni Nazionali ed Estere.

Quì ne sono presenti alcune. Altre testimonianze verranno aggiunte appena disponibili. Si ricorda che tutto il sito rimarrà in evoluzione e suscettibile di migliorie fino al suo completamento  definitivo.

A tutti i contributi che perverranno  verrà dato credito su queste pagine.

 

Arturo Toscanini


E' IL TENORE CHE AMO DI PIÙ, PERCHÉ CANTA SENZA SMANCERIE !

( ARTURO TOSCANINI - DIRETTORE D'ORCHESTRA )

LE SUE INTERPRETAZIONI RICORDANO I PIÙ GRANDI ATTORI DI PROSA, E PENSO A MOISSI, ZACCONI E BENASSI.


( VICTOR DE SABATA - DIRETTORE D' ORCHESTRA )

 

 

 

 

 

 


UNO DEGLI ARTISTI PIÙ BIZZARRI CON CUI HO AVUTO A CHE FARE AL METROPOLITAN. ERA ANCHE UNO DEI PIÙ RICCHI DI SPLENDIDE QUALITÀ ARTISTICHE. DURANTE IL MIO ANNO D'OSSERVAZIONE, IL MOMENTO PIÙ EMOZIONANTE FU NELL'ASCOLTARE IL SUO DIMINUENDO NEL  " DO ALTO "   DI  " SALUT DEMEURE "  DEL FAUST. ..........  UN SUONO DI UNA BELLEZZA INDIMENTICABILE!

( SIR RUDOLF BING - SOVRINTENDENTE DEL TEATRO METROPOLITAN DI NEW YORK )


A PROPOSITO DEL LINGUAGGIO CONVERSATIVO PUCCINIANO IL PIÙ GRANDE INTERPRETE DI QUESTA ARTE È STATO GIUSEPPE DI STEFANO. COME PRONUNCIAVA LUI L'ULTIMA FRASE DI BOHEME, QUEL : " COS' È QUELL' ANDARE E  VENIRE..... QUEL GUARDARMI COSÌ ! "  ERA DA BRIVIDO. NON HO MAI SENTITO NESSUNO TOCCARE UN' INTENSITÀ DRAMMATICA PARAGONABILE ALLA SUA.

( GIANANDREA GAVAZZENI - DIRETTORE D'ORCHESTRA )


VOGLIO FAR SENTIRE ALLE PERSONE COSA HO PROVATO QUANDO HO SENTITO DI STEFANO.

( JOSÉ CARRERAS )

 

 

 

                 

LA SUA VOCE È MUSICA, ANZI LA MUSICA. È IL MIO MODELLO. MI PIACE IL SUO CANTARE APERTO, L'EMISSIONE PERFETTA, LO STRAORDINARIO CALORE DELLA SUA VOCE IN OGNI REGISTRO.....E DICO UNA COSA :...  QUANDO E' IN STATO DI GRAZIA....NON C'E' PROPRIO NESSUNO CHE POSSA RIVALEGGIARE CON LUI.

( LUCIANO PAVAROTTI )

  -

                                       ringraziamenti

Per la traduzione inglese siamo riconoscenti al Soprano Elena Morfea

Per la traduzione spagnola al Principe Fernando de Valenzuela

Per la traduzione tedesca  alla gentile Signora Monika Wiards